Entry for September 25, 2007 Entry for September 25, 2007 Tào Tháo, Đối tửu đương ca Đối tửu đương ca, Nhân sinh kỷ hà? Thí như triêu lộ, Khứ nhật khổ đa (Trước rượu nên ca, Đời người bao lâu? Giống như sương sớm, Ngày qua khổ đau). Khái đương dĩ khảng, Ưu tư nan vong. Hà dĩ giải ưu, Duy hữu Đỗ Khang (Nghĩ tới ngậm ngùi, Buồn lo suốt đời. Lấy gì làm quên, Chỉ có rượu thôi). Thanh thanh tử khâm, Du du ngã tâm. Đãn vị quân cố, Trầm ngâm chí câm (Xanh xanh áo ai, Lòng ta bồi hồi, Chỉ vì ai đó, Trầm ngâm đến nay). Ao ao lộc minh, Thực dã chi bình, Ngã hữu gia tân, Cổ cầm xuy sinh (Hươu kêu rao rao, Cùng ăn quả bình, Ta có khách quý, Gãy đàn thổi sênh) Minh minh như nguyệt, Hà thời khả xuyết? Ưu tùng trung lai, Bất khả đoạn tuyệt (Vằng vặc như trăng, Lúc nào lấy được. Nỗi lo trong lòng, Không sao dứt được) Việt mạch độ thiên, Uổng dụng tương tồn, Khế khoát đàm yến, Tâm niệm cựu ân (Lội ruộng giẫm bờ, Tiếc nỗi sống thừa. Bạn bè hội họp, Lòng nhớ ơn xưa) Nguyệt minh tinh hy, Ô thước nam phi. Nhiễu thụ tam táp, Hà chi khả y (Trăng sáng sao thưa, Quạ bay về nam. Quanh cây ba vòng, Biết đậu cành nao) Sơn bất yếm cao, Hải bất yếm thâm, Chu công thổ bô, Thiên hạ quy tâm (Núi không ghét cao, Biển không ghét sâu. Chu công nhả cơm, Thiên hạ về theo) Cam on Truc Nhat Phi da cho xin lai bai tho nay Tags: thovannguoikhac Edit Tags Tuesday September 25, 2007 - 11:48pm (ICT) Edit Delete Next Post: Entry for September 27, 2007 Previous Post: Entry for September 25, 2007 Comments(1 total) Post a Comment Phươn… Offline dạ, bài này tên là Đoản ca hành phải không ạ? Wednesday October 3, 2007 - 07:55pm (ICT) Remove Comment Compose a comment for this postComment: 4000 characters left.No HTML, please. |
Monday, October 29, 2007
Đối tửu đương ca
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment